The Commission is therefore asking the Court to impose fines, suggesting a lump sum of €11 514 081 and a daily penalty payment of €47 462 until the obligations are fulfilled.
La Commissione chiede dunque alla Corte di imporre sanzioni e propone una somma forfettaria di 11.514.081 milioni di EUR e il pagamento di una penalità di mora giornaliera di 47.462 EUR finché gli obblighi non saranno adempiuti.
Under the deal EU member states must impose fines on companies and researchers that do not fulfil these transparency requirements.
Stando all’accordo, gli stati membri dell’Ue devono imporre multe alle compagnie e ai ricercatori che non soddisfano tali requisiti di trasparenza.
The Commission may by decision impose fines on undertakings and associations of undertakings where, either intentionally or negligently:
La Commissione può, mediante decisione, infliggere alle imprese ed associazioni d'imprese penalità di mora al fine di costringerle:
In the SO the Commission indicated its intention to impose fines on Pometon pursuant to Article 23(2) of Regulation (EC) No 1/2003 (3).
Nella comunicazione degli addebiti, la Commissione ha espresso l’intenzione di infliggere ammende a Pometon ai sensi dell’articolo 23, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1/2003 (3).
They can impose fines on companies not fulfilling their duties.
Esse possono imporre sanzioni alle aziende che non adempiono ai propri obblighi.
(d) to impose fines of an appropriate size.
d) infliggere ammende di entità adeguata.
This Regulation should not oblige Member States to provide for ex officio enforcement or to impose fines.
Il presente regolamento non dovrebbe obbligare gli Stati membri a prevedere l'esecuzione d'ufficio o a infliggere ammende.
It sets out the conditions under which the ECB may impose fines or periodic penalty payments on any undertakings that do not comply with obligations arising from ECB and EU legal acts.
Esso stabilisce le condizioni in base alle quali la BCE può infliggere alle imprese ammende e penalità di mora in caso di inosservanza degli obblighi imposti dagli atti legali della BCE e dell’UE.
One of these powers is the possibility to impose fines in case of non-compliance.
Uno di questi poteri è la possibilità di imporre delle multe in caso di mancata conformità.
S&D Euro MPs are outraged at the decision of Gianluca Buonanno, a mayor of a small town in Italy and member of the European Parliament, to impose fines for public gay kissing.
Gli eurodeputati S&D sono indignati dalla decisione di Gianluca Buonano, sindaco di un piccolo comune in Italia e membro del Parlamento europeo, di multare i gay che si baciano in pubblico.
It can impose fines and sanctions on brokers or revoke their license for recurring violations.
Può imporre multe e sanzioni ai broker o revocare la loro licenza.
L’Air Liquide (and its subsidiary Chemoxal) is subject to the prohibition decision, but the Commission’s right to impose fines has expired as the company left the market in 1998.
L’Air Liquide (e la sua controllata Chemoxal) è soggetta alla decisione di divieto, ma il diritto della Commissione di comminare ammende è cessato in quanto la società è uscita dal mercato nel 1998.
The Commission may impose fines not exceeding 10 % of the previous year’s total turnover on companies which intentionally or negligently fail to comply with the legislation.
La Commissione può infliggere alle imprese ammende non superiori al 10 % del fatturato totale dell’esercizio sociale precedente, laddove esse, intenzionalmente o per negligenza, non agiscano in conformità con il regolamento.
0.9840989112854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?